天枷咲子

低体温生物

【歌词翻译】weep

weep

作词作曲:keeno

翻译:sako


見上げた空の透き通る青は濁っていく。淡く

头顶天空通透的蓝色变得浑浊。稍稍有些

私は消えないように何度でも叫んでみる

仿佛不会消亡 我无数次呼喊


泣きそうなほどキレイな世界で一人で

在这美得让人不禁落泪的世界里

笑うのはもうツライや

一人微笑已变得辛苦勉强

どうして取り残されそうなの

为什么(唯独我)被留下来了呢


さよなら。もういいよ。

永别了。已经够了。

なんてまだ言えないよ。

这样的话还无法说出口。

君の声が躰の中、疼いてる

你的声音还在身体里隐隐作痛


一人きりの夜にまた痛くなる

一个人的夜晚又开始发痛

自分を抱きしめるけど

虽然已经抱紧了自己

何もなく泣いただけ

却除了哭 什么都做不到


壊れた心の音は軋んで濁って響いてゆく

崩坏的心的音律被打断 变得浑浊却依旧作响


怖いくらいにキレイな記憶で繋いで

美到让人觉得可怕的记忆将我紧牵

笑うのはもうイヤだな

强颜欢笑什么的真是够了

いつまで蹲ったまま

我一动不动地蹲坐着


ぽつりぽつり降り出した雨の中で

倾盆大雨之中

涙一粒さえ堪えきれずにあふれた

连一滴泪水都无法忍住

流れた

只得放任其流出


夜の向こうは遠くて

夜的方向好遥远

消えそうな月だけ私をを見てた

我只是看着那月朦胧近失


どれだけ泣いても

不管哭多少次

きっとまだ足りなくて

肯定还是不够的

私の中の君はまだ消えないよ

因为还无法将我心中的你消除


一人きりで歩く世界の端で

一个人走到世界的尽头

君の声も聞こえない場所を探して泣いただけ

一边哭一边寻找着听不到你声音的场所

弱い私は泣いただけ

懦弱的我只是一直哭泣

明日また笑えるように

愿明日还能展露笑容


评论
热度 ( 1 )
 

© 天枷咲子 | Powered by LOFTER